Narazil jsem na jednu báseň od Johna Henryho Newmana a jelikož jediný dostupný překlad do češtiny, který jsem nalezl, nedodržoval metrum originálu rozhodl jsem se pokusit se ji přeložit sám, byť vystihnout tu víceznačnost originálu se mi na mnoze nepodařilo (navíc báseň na tak malém prostoru občas obsahuje vnitřní rým -či asonanci- a césuru, což se v češtině nesmírně špatně na tak malém prostoru dodržuje) proto mi laskavě odpusťte tu kostrbatost (kdyby Vás napadla lepší řešení, směle mi je předložte).

Lead, Kindly Light, amidst th'encircling gloom,
Lead Thou me on!
The night is dark, and I am far from home,
Lead Thou me on!
Keep Thou my feet; I do not ask to see
The distant scene; one step enough for me.

I was not ever thus, nor prayed that Thou
Shouldst lead me on;
I loved to choose and see my path; but now
Lead Thou me on!
I loved the garish day, and, spite of fears,
Pride ruled my will. Remember not past years!

So long Thy power hath blest me, sure it still
Will lead me on.
O'er moor and fen, o'er crag and torrent, till
The night is gone,
And with the morn those angel faces smile,
Which I have loved long since, and lost awhile!

Meantime, along the narrow rugged path,
Thyself hast trod,
Lead, Saviour, lead me home in childlike faith,
Home to my God.
To rest forever after earthly strife
In the calm light of everlasting life.

Veď, lásky Zář, vším obklíčením tmy
Veď Ty mne dál!
Ta noc je tmář, jsem domu vzdálený,
Veď ty mne dál!
Sviť na můj krok, vždyť nežádám bych zmoh
Zřít nebes krov, mně krůček bude dost.

Já nemyslíval tak, ni nemodlil
bys ved‘ mne dál.
Rád vybíral si sám svou cestu, včil:
Veď Ty mne dál!
Rád měl jsem vřavu dní, truc z obavy,
To pych mi vlád. Ty roky odpusť mi.

Tak dlouho žehnals mi, tak jistě smíš
vést Ty mne dál,
Přes blat i slať, přes štěrk i proudy, zříš
již noc jde v dál.
A s ránem andělé se usmívaj
Jež ztratil jsem, ač dávno miloval.

Tak zatím cestou rozeklanou směle,
jíž šels Ty sám
Veď, Spáso, veď mě domů v důvěře,
kde Boha chrám.
Tam věčný klid po světských rozepřích,
v Tvém světle útěchy chci věčně žít.

A první tři sloky v angličtině si můžete poslechnout například zde:
https://www.youtube.com/watch?v=dA6Ysu0pbKw

Nebo všechny čtyři zde:
https://www.youtube.com/watch?v=3j2hBSgZMrw